Webmaster
Метро

 

 

Минск

Минск
 



Предыдущая Следующая

___ Я за день объехал все станции метрополитена, на каждой выходил, смотрел, часто поднимался на поверхность.
___Станции первой очереди оставляют кремо-коричневое впечатление. Просто при их отделке использовали мрамор таких тонов (станции Площадь независимости, Площадь победы), запомнились мне стация Площадь Якуба Коласа (похожа чем-то на Новогиреевскую в Москве) и станция Московская - очень приятно видеть очертания университета на стенах минского метро.
___Многим минским станциям явно не хватает света, в тусклом освещении они не похожи на московские дворцы. Дело, видимо, в экономии, Белоруссия - не самое богатое государство на постсоветском пространстве. Ну а самая, на мой взгляд, тёмная станция - Молодёжная, если вспомнить известную поговорку, можно сказать, что рожи там почти не видно!
___ Вторую, Автозаводскую линию можно разделить на два участка: советской проектировки - Пушкинская - Тракторный завод и "незалежные" творения белорусских строителей - Партизанская, Автозаводская и Могилевская. Последние выделяются из всего, что я видел (думаю и Могилёвская тоже, когда я был в Минске, её ещё не открыли). Пространство зала станции Автозаводской разделено очень необычно, ещё запомнилось обилие покрашенного металла и пластика в её облицовке.
___ Станция Немига ,имеет балконы с торцов и, соответственно, весьма высокие потолки, весьма симпатичная станция. Я сперва проехал её, не поднимаясь на поверхность, и не помнил, что в подземном переходе этой станции погибло при давке пятьдесят человек. Затем, гуляя по городу, я вышел к тому самому подземному переходу, и, ничего не подозревая, пошел в метро. Переход, как и везде в Минске, очень узкий и маленький, на стенах огромное количество фотографий, горят свечи, лежат цветы. Очень страшное место.
___Национальный колорит минской подземки проявляется в названиях, указателях и голосовых объявлениях на белорусском языке. На станциях названия вдоль стены русские и белорусские через одно (причем, с советских времён висят старые названия), а вот правила пользования метрополитеном и голосовые объявления в вагонах исключительно на белорусской мове. Помню, перед поездкой я выучил русскоязычную версию схемы метрополитена, языки наши похожи, и я всегда понимал, какую станцию мне объявляет диктор, а тут я слышу: "асцярожна, дзверы зачыняюцца, наступная станцыя "Кастрычнiцкая" !"

Предыдущая Следующая

Copyright © 2001-2009 г. Метро в Минске.
Все замечания, комментарии прошу присылать сюда:
Последние ссылки по теме:

Hosted by uCoz